以前偶然也聽過此曲,早排在子貓物語blog 中知道這隻歌的背景和歌詞的中譯,才可慢慢細味這隻超冧情歌。
點冧法?女士一開口便說:了解男方的苦衷…,即無論男方做錯了什麽、有何苦衷、死蠢、遲疑,她俾足男方下台階,這個男人太幸福了。
講講吓又叫男方不要讓她後悔,隻歌都未唱完這個男人還不誠心投降如她一切所願?乜都應承啦,係嘛?
前前後後仲有很多很sensational 的話語!超冧。
歌詞,如下:
J'ai compris ta detresse, 我了解你的苦衷
Cher amoureux, 我親愛的
Et je cede a tes voeux: 我接受你的誓言
Fais de moi ta maitresse. 讓我作你的愛人
Loin de nous la sagesse, 我們離理智已經很遙遠
Plus de [detresse]1, 不要在受苦折磨
J'aspire a l'instant precieux 我希望那璀璨時刻
Ou nous serons heureux: 我們將一起為愛狂熱
Je te veux. 我要你
Je n'ai pas de regrets, 我不要後悔
Et je n'ai qu'une envie: 我只有一個願望
Pres de toi, la, tout pres, 靠近我 這裡 完全靠近
Vivre toute ma vie. 我的生命將為你而活
Que mon coeur soit le tien 我的心是你的
Et ta levre la mienne, 你的唇屬於我
Que ton corps soit le mien, 你的身體是我的
Et que toute ma chair soit tienne.我的肉體屬於你
J'ai compris ta detresse, etc. 重唱第一段
Oui, je vois dans tes yeux 是,我可以從你的眼中看見
La divine promesse 你那神聖的誓言
Que ton coeur amoureux 你那充滿愛的心
Vient chercher ma caresse. 來尋求我的撫慰吧
Enlaces pour toujours, 我們要永遠擁抱
Brules des memes flammes, 一起燃燒
Dans des reves d'amours, 在那愛的夢中
Nous echangerons nos deux ames. 就讓我們的靈魂彼此交流吧
J'ai compris ta detresse, etc. 重唱第一段
沒有留言:
發佈留言