2007年10月20日星期六

現代版卡門

今晚看了English National Opera 演出的卡門,他們把Bizet的原作歌劇改為現代版,Don Jose 由軍官變了 ”實Q” 亞頭,捲煙女工變了飛女,舞台也設計得簡單,另有很好的舞台劇 feel,又加入很多可算前衛的舞台効果。最大改動是把歌詞從法文改為英文,可以感到幾位主角唱得很幸苦,因為原作可能只適合法文這種 sensational的語文。原作有幾場 Flamingo Dance,他們改為 帶Tango 的現代舞,也好。幾個主角不過不失。這些改動我都覺得可以接受,藝術的根本就是要通過創作來表達感情、意念等。看這場卡門算小小驚喜,因為入場前以為是一板一眼的原版。好多時 fusion 給我 Confusion,這次沒有。 如果將帝女花改為唱普通話,我就無眼睇啦。
我看過多次不同的卡門演出,最好一次是大約10年前在巴黎看,也是以舞台劇形式但唱哂足本原作,幾過主角都唱得極好,尤其演 Micaela 的女士,她把我對此角色的偏見完全改變,真係神奇。好多幕我都記得,例如 Carmen 引誘 Don Jose 放她一場,相信係男人睇到都會心動。謝幕時,觀眾不只拍掌並紛紛往台上擲玫瑰花添!

沒有留言: